Vocabulaire inclusif/neutre autour de la périnatalité

Vous le savez, le français inclusif et neutre ça me passionne. Le congé de « paternité » vient d’être rallongé, j’ai donc pensé m’attaquer aujourd’hui au vaste domaine de la périnatalité où le vocabulaire est très très hétéro-cis-centré et mériterait bien d’être revisité !

Car oui, il n’y a pas que des pères qui bénéficient de ce fameux congé de « paternité ». En effet, certains couples ne sont pas hétéro ! Il faut aussi prendre en compte que les personnes transgenres existent : ainsi, un homme trans ou une personne non-binaire peut parfois vivre une grossesse ou être parent.

Vous allez très vite voir que ce n’est pas si compliqué, tous les termes existent déjà (ou presque) et la majorité sont transparents (lol) : ils se comprennent tout de suite ! Partant de là, c’est juste un petit effort au début pour changer ses habitudes puis ça coule de source, promis !

Alors, c’est parti, petite liste !

  • Personne enceinte au lieu de « femme enceinte ». On accorde « enceinte » ainsi : enceinte (féminin) / enceint (masculin) / enceint-e (inclusif) / enceins (neutre, on prononce le s). (Au passage on parle de personne réglée pour une personne qui a un cycle menstruel tout simplement).
  • Parturient-e (personne qui accouche) au lieu de « femme qui accouche ». Ca donne : parturiente (féminin) / parturient (masculin) / parturient-e (inclusif) / parturiens (neutre, on prononce le s).
  • Personne allaitante au lieu de « femme allaitante ».
  • Lait humain à la place de « lait maternel ». D’autant plus qu’il est finalement assez spéciste de considérer que seul le lait humain est maternel vs le lait de vache, de chèvre, etc. Le lait de la maman vache est pour son bébé veau à la base. C’est aussi du lait maternel. On peut bien sûr continuer à parler de lait maternel si on parle d’une maman, mais on pourrait aussi bien dire lait paternel si on parle d’un homme trans, lait parental à l’inclusif, et utiliser lait humain de façon générique.
  • Accompagnant-e en salle de naissance (ce n’est pas forcément un-e partenaire qui accompagne pour l’accouchement !)
  • Partenaire / conjoint-e / co-parent (car ce n’est pas forcément « le père », « le mari », tous les couples ne sont pas hétéro)
  • Maïeuticien-ne au lieu de « sage-femme » (le « femme » dans « sage-femme » se réfère à la-e patient-e et non à la-e praticien-ne ! Selon l’usage, un homme sage-femme est donc bien sage-femme et non sage-homme. On parlera donc de maïeuticien pour un homme sage-femme, maïeuticienne pour une femme sage-femme, maïeuticien-ne à l’inclusif et maïeutician au neutre.)
  • Congé de grossesse à la place de « congé de maternité » pour la phase prénatale.
  • Congé post-partum à la place de « congé de maternité » pour la phase postnatale.
  • Congé conjointal à la place de « congé de paternité », auquel on pourrait rajouter une phase prénatale (congé conjointal prénatal) pour participer pleinement à la préparation de la venue de l’enfant.
  • Congé parental, ce terme ne change pas (c’est le congé optionnel supplémentaire de 6 mois pour élever son enfant, quel que soit le genre du parent).
  • Neuternité, le neutre de parentalité se rapportant à une personne non-binaire : maternité (féminin) / paternité (masculin) / parentalité (inclusif) / neuternité (neutre)
  • Parent à la place de « maman » dans ce type de phrase « la maman allaite son bébé » => « le parent allaite son bébé » ou « la-e parent allaite san bébé » si on veut remplacer aussi les articles par de l’inclusif.
  • Centre d’accouchement à la place de maternité (le lieu) ? Je sèche un peu sur celui-ci.

Je pense avoir fait le tour, si j’ai oublié des choses dites-moi ! Et bien sûr, à chaque fois, si on parle d’une femme précisément, on peut continuer à dire femme enceinte, allaitante, etc. Il ne s’agit pas d’éliminer ce vocabulaire 😉

En tout cas, j’espère que vous avez pu constater qu’il n’y a rien de bien compliqué si ce n’est les habitudes !

3 commentaires sur “Vocabulaire inclusif/neutre autour de la périnatalité

  1. « Parent à la place de « maman » dans ce type de phrase « la maman allaite son bébé » => « le parent allaite son bébé ». »
    Pourriez-vous m’expliquer en quoi masculiniser la personne qui allaite (LE parent) et maintenir la masculinité pour lae bébé (SON bébé) serait neutre et/ou inclusif ? En quoi ça n’est pas simplement un pas de plus vers la négation du féminin?

    PS je saisis l’occasion de ce premier commentaire pour vous remercier infiniment pour la clarté, la précision, la pédagogie et la bienveillance dont vous faîtes preuve dans vos articles. Elles m’ont permis d’appréhender la complexité de la non-binarité en général, et de la mienne en particulier

    J'aime

    1. Pour parent, le mot est inclusif de tous les genres sociaux en soi, même si accordé au masculin grammatical, mais effectivement on pourrait prendre la liberté de mettre « lo/lae » comme article 🙂
      Pour bébé idem, on pourrait dire « san bébé » !

      J'aime

      1. c’est chouette, « san », je l’adopte ! 🙂

        Par contre, que le masculin définisse le neutre, bof de chez bof .. c’est passer de « le masculin l’emporte sur le féminin » à « le masculin l’emporte sur tous les genres » :/

        Le mot « parent » n’est pas inclusif, il rappelle simplement que jusqu’à peu l’autorité parentale était exclusivement réservé aux hommes péniaires (ayant un pénis) .. Je n’ai pas de proposition pour le remplacer, mais modifier son article est déjà un pas dans la bonne direction 🙂

        J’utilise souvent « lae », même si je lui préfère « lu » que je peine encore à utiliser. Je n’aime ni « lo » ni « li » qui en italien désignent l’article défini au masculin singulier , »lo », et au masculin pluriel , »li »

        PS pour remplacer maternité, centre d’accouchement c’est bien. Maison de naissance, déjà utilisé, est neutre aussi mais réservé aux espaces conçus uniquement pour les grossesses à bas risques

        J'aime

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s